-
1 будет свидетелем
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > будет свидетелем
-
2 быть свидетелем
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > быть свидетелем
-
3 показание свидетеля
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > показание свидетеля
-
4 призванный в свидетели
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > призванный в свидетели
-
5 призывать в свидетели
1. called to witnessконтролировать, сдерживать свидетеля — to check on a witness
свидетель, выставленный обвиняемым — witness by the accused
свидетель, дающий показания с чужих слов — hearsay witness
2. call to witness3. calling to witnessБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > призывать в свидетели
-
6 пристрастный свидетель
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > пристрастный свидетель
-
7 быть
несовер.; без доп.be; happen (случаться, происходить)что будет, если он все узнает? — what will happen if he learns everything?
так и быть! — I don't care, all right, very well, right you are, so be it
будь по-вашему! — let it be as you wish!, have it your own way
будь/будьте добры/любезны — be so kind as; (would you) please; will you be so kind
то ли (еще) будет — more is coming (on the way); more are coming (on the way)
быть в отсутствии — be away, be absent
быть вынужденным — be obliged, have to
••Все там будем. — We all have to go sometime; a piece of a churchyard fits everybody.; All face one way.
Что будет, то будет. — What(ever) will be will be.
-
8 Г-145
ПРЕДАВАТЬ/ПРЕДАТЬ ГЛАСНОСТИ что VP subj: human or пресса, газета etc often infin with должен, нужно etc fixed WOto make sth. (often sth. hitherto concealed) widely known, open to public judgmentX предал гласности Y = X made Y public (knowledge)(in limited contexts) X gave Y publicity.Выйдя в 1966 году из лагеря, я считал, что написать и предать гласности то, чему я был свидетелем, — это мой гражданский долг (Марченко 2). When I was discharged from prison camp in 1966,1 considered it my civic duty to write down and make public what I had seen (2a).(author's usage) Ротшильд заключал тем, что, в случае дальнейших проволочек, он должен будет дать гласность этому делу через журналы для предупреждения других капиталистов (Герцен 2). Rothschild wound up by saying that in case of further delays he would have to give the matter publicity through the press, in order to warn other capitalists (2a). -
9 предавать гласности
• ПРЕДАВАТЬ/ПРЕДАТЬ ГЛАСНОСТИ что[VP; subj: human or пресса, газета etc; often infin with должен, нужно etc; fixed WO]=====⇒ to make sth. (often sth. hitherto concealed) widely known, open to public judgment:- [in limited contexts] X gave Y publicity.♦ Выйдя в 1966 году из лагеря, я считал, что написать и предать гласности то, чему я был свидетелем, - это мой гражданский долг (Марченко 2). When I was discharged from prison camp in 1966,I considered it my civic duty to write down and make public what I had seen (2a).♦ [author's usage] Ротшильд заключал тем, что, в случае дальнейших проволочек, он должен будет дать гласность этому делу через журналы для предупреждения других капиталистов (Герцен 2). Rothschild wound up by saying that in case of further delays he would have to give the matter publicity through the press, in order to warn other capitalists (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > предавать гласности
-
10 предать гласности
• ПРЕДАВАТЬ/ПРЕДАТЬ ГЛАСНОСТИ что[VP; subj: human or пресса, газета etc; often infin with должен, нужно etc; fixed WO]=====⇒ to make sth. (often sth. hitherto concealed) widely known, open to public judgment:- [in limited contexts] X gave Y publicity.♦ Выйдя в 1966 году из лагеря, я считал, что написать и предать гласности то, чему я был свидетелем, - это мой гражданский долг (Марченко 2). When I was discharged from prison camp in 1966,I considered it my civic duty to write down and make public what I had seen (2a).♦ [author's usage] Ротшильд заключал тем, что, в случае дальнейших проволочек, он должен будет дать гласность этому делу через журналы для предупреждения других капиталистов (Герцен 2). Rothschild wound up by saying that in case of further delays he would have to give the matter publicity through the press, in order to warn other capitalists (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > предать гласности
-
11 быть
(в разн. знач.; тж. как связка)beу него, у них и т. д. есть — he has, they have, etc.
быть вынужденным (+ инф.) — be obliged (+ to inf.), have (+ to inf.):
он вынужден был пойти — he was obliged to go, he had to go
быть знакомым — (с кем-л.) know* (smb.), be acquainted (with smb.); (с чем-л.) have a knowledge (of smth.)
быть в пальто — wear* a coat, have a coat on
быть в отсутствии — be absent / away
быть при чём-л. ( присутствовать) — be present at / during smth.
будь он проклят — damn / curse him
быть обязанным кому-л. — be indebted to smb., be obliged to smb.
быть свидетелем чего-л. — witness smth., be a witness of smth.
♢
быть в состоянии (+ инф.) — be able (+ to inf.)он не был в состоянии пойти — he was not able, или he was unable, to go
быть впору (дт.) — fit (d.); (перен.) be fit (for)
как быть? — what shall we do?, what is to be done?
может быть как вводн. сл. — maybe, perhaps
быть чему-л. — smth. is sure to happen
быть буре — there'll be a storm, there's sure to be a storm
быть по-твоему — have it your own way; let it be as you wish
будь, что будет — come what may
будьте добры — (+ пов.) please (+ imper.); (+ инф.) would you be so kind (+ as to inf.)
будьте добры, позвоните, или позвонить, ему завтра — please ring him up tomorrow, would you be so kind as to ring him up tomorrow?
так и быть — all right, very well; right you are, so be it
См. также в других словарях:
Стой! А то мама будет стрелять… (фильм) — Стой! А то мама будет стрелять… Stop! Or My Mom Will Shoot Жанр комедия Режиссёр Роджер Споттисвуд В главных ролях Сильвестр Ста … Википедия
Сура 4. Женщины — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 4. Женщины — 1. (1). О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. Поистине Аллах над вами … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
ИИСУСА НАВИНА КНИГА — Иисус Навин. Роспись кафоликона мон ря Осиос Лукас. 30 е гг. XI в. Иисус Навин. Роспись кафоликона мон ря Осиос Лукас. 30 е гг. XI в. 6 я книга Свящ. Писания, следующая за Пятикнижием Моисеевым и повествующая о завоевании и разделе Св. земли… … Православная энциклопедия
Светофор (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Светофор (значения). Светофор … Википедия
Книга Иисуса Навина 24:27 — И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами; он да будет свидетелем против вас, чтобы вы не солгали пред Богом вашим. Быт.31:48 Нав.22:27 Ис.19:20 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Нав.24:27 — И сказал Иисус всему народу: вот, камень сей будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Господа, которые Он говорил с нами; он да будет свидетелем против вас, чтобы вы не солгали пред Богом вашим. Быт.31:48 Нав.22:27 Ис.19:20 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Шахид — свидетель. Во мн. числе шухада. В Исламе этот термин применяется как в отношении свидетеля на суде, так и в отношении верующих, принявших мученическую смерть на войне против врагов, сражаясь во имя Аллаха, защищая свою веру, родину, честь, семью … Ислам. Энциклопедический словарь.
Сура 10. Йунус — 1. Алиф, лам, ра. Это аяты мудрого Писания. 2. Неужели люди удивлены тем, что Мы ниспослали человеку из их среды откровение [, гласящее]: Увещевай неверующих и обрадуй уверовавших вестью о том, что им уготовано у Господа доброе воздаяние ?… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 29. Паук — 1. Алиф, лам, мим. 2. Неужели люди полагают, что их оставят в покое и не подвергнут испытанию только за то, что они скажут: Мы уверовали ? 3. Мы подвергали испытанию и тех, кто жил задолго до них. Ведь Аллах знает [наперечет] тех, которые… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Петропавловская оборона — Восточная (Крымская) война 1853 1856 … Википедия